Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le blog de SAE
Le blog de SAE
  • Ce site sert aux étrangers (niveau : élémentaire-intermédiaire) à apprendre le français et découvrir la culture française. このサイトでは、フランス語の学習者(初級・中級)やフランスの文化に興味のある方に向けて、情報を発信しています。
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
13 septembre 2015

# 08 verbes pronominaux

Niveau : A2
Objetif : verbes pronominaux


Bonjour à tous. Bienvenu à ce blog. Le thème d'aujourd'hui est " verbes pronominaux ". La vidéo d'aujourd'hui est "Carmen" de Stromae .( chanteur, auteur-compositeur-interprète ) qui est originaire de Belgique. On y va !
こんにちは。le blog de SAE にようこそ。 今日のテーマは再帰代名詞。今日のビデオは、ベルギー出身のシンガーソングライター、ストロマエの『カルメン』です。 では、はじめましょうー。

 

●●●1 ●●● compréhension globale 総合的理解

まずは、ビデオを見て、クイズに答えましょう。
(クイズに答えながら、歌詞の内容を想像してみましょう。)

D'abord observez la vidéo et répondez des questions ci-dessus.

  

クイズはできましたか?
Vous avez réussi aux exercices?

 

●●● 豆知識 connaissances diverses ●●●
さてさて、この曲には、ジョルジュ・ビゼーのオペラ『カルメン』の中で歌われる独唱曲『ハバネラ』(別名: 恋は野の鳥)をもとにしている思われる歌詞がたくさんあります。
Bon, il paraît que Stromae a fait référence,comme des sources de ses paroles, à "Habanera" de l'opéra Carmen,composé par George Bizet.

----------------------------------------------
『ハバネラ』(歌詞抜粋)

"Habanera" (extrait des paroles)

L'amour est enfant de bohème
恋はボヘミアンの子
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
規則なんて知らない
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
好かれなくても、好きになるから
Et si je t'aime, prends garde à toi
ご用心!
Prends garde à toi
危ない!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
好かれなくても、わたし好きになる
Prends garde à toi
危ない!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi.
わたしから好かれたら、危ない!
----------------------------------------------


こちらで、マリア・カラス が歌う『ハバネラ』が見られます。(フランス語字幕つき)

Voici "Habanera" chanté par Maria Callas. (sous-titre français)

 

こちらで、日本語訳付きの動画がみられます。
*音声はボーカロイド(合成音声)、マリア・カラスの美声とのギャップがすごい…
Voici une movie sous-titre japonais

* à la voix artificielle, Quelle différence entre cette voix et la belle voix de Maria Callas!

 


●●● 2 ●●● grammaire 文法
ストロマエのカルメンの歌詞には、たくさん再帰代名詞がでてきます。(下線の箇所)
On peut trouver beaucoup de verbes pronominaux dans les paroles de Carmen de Stromae.(voyez des partie soulignés )

Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime


● ここで、再帰代名詞の文法を確認して、練習問題をといてみましょう。
Révisez la grammaire "verbes pronominaux" et faites des exercices.


文法説明と練習問題(英語)
Fiche de grammaire et Exercice ( en )
http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/vpr1.html

文法説明と練習問題(日本語)

Fiche de grammaire et Exercice ( ja )

●●● 3 ●●● compréhension orale 聴解
以下のビデオを見てください。日々の習慣的な行動について話しています。
(再帰代名詞がたくさん使われています。)
Regardez la vidéo ci-dessous. Un homme raconte sa routine.
(Il utilise beaucoup des verbes pronominaux.)


Verbes pronominaux - Verbes du quoditien - Partie A (reflexive verbs - daily actions)

 

●●● 4 ●●● expression orale 口頭表現
では、最後に、上記のビデオを参考に、あなたの普段の1日の行動を話してみましょう。
Racontez votre routine en consultant la vidéo ci-dessus.

ex)
Je me lève à 7h45.
Je prends une douche. Ensuite, je me coiffe.
Je m'habille.
Après le petit déjeuner, je me brosse les dents. etc.


参考:

Référence:

metronews: VIDEO - Le nouveau clip animé de Stromae, "Carmen", réalisé par Sylvain Chomet

Gigazine: Twitterに取りつかれていく現代人の末路を描いたムービー「Stromae - carmen」

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité